Pues mi experiencia comenzó de cierta forma desde los 8, me dedicaba a traducir textos, comics, canciones, de todo básicamente, comencé a trabajar de manera autónoma el inglés y sobretodo en conversaciones ya sean formales o informales con trabajadores o extranjeros, muchas veces en mi escuela e incluso en la media me movían a diferentes clases para ser apoyo en algunas clases, lo cual me resulta...
Pues mi experiencia comenzó de cierta forma desde los 8, me dedicaba a traducir textos, comics, canciones, de todo básicamente, comencé a trabajar de manera autónoma el inglés y sobretodo en conversaciones ya sean formales o informales con trabajadores o extranjeros, muchas veces en mi escuela e incluso en la media me movían a diferentes clases para ser apoyo en algunas clases, lo cual me resultaba fantástico, me dedique muchas veces a crear textos en inglés y crear pautas para una enseñanza más eficiente, en la universidad a pesar de basarse en la carrera de Kinesiología, me permitieron seguir trabajando en el inglés a nivel universitario, mi método se basa en estudiar el nivel de cada estudiante, y formar una dinámica en donde estos puedan compartir sus conocimientos, ya que muchas veces a pesar de que se les enseña el inglés, estos no lo estudian de forma autónoma, lo cual afecta también los estudios y otras materias, es importante darle una base a los estudiantes para que puedan trabajarlo de forma eficiente, ya que muchas veces en muchos cursos se repite la misma materia y dejan estancado el inglés, he hecho trabajos donde cada estudiante presenta a su nivel su inglés y su pronunciación, lo que puede manejar a nivel básico o medio, me baso mucho en que los propios estudiantes sean capaces de traducir textos para que estos tengan un mejor control sobre el inglés a la hora de trabajarlo, muchos estudiantes necesitan guía y yo lo sé por experiencia, y quiero ser capaz de darlo para que puedan seguir creciendo tanto como estudiante como persona
Ver más
Ver menos