Curso VIVENDO O PORTUGUÊS DO BRASIL
Sou María Jesús um ser apaixonado pela comunicação entre os seres humanos. Jornalista de formação, docente, tradutora e intérprete em Português e Espanhol.
Ajudo as pessoas que querem percorrer as belas águas da aprendizagem de um novo idioma, e da cultura do(s) país(es) onde essa língua é falada.
Em um ambiente de alegria, excelência e respeito pelo en...
Curso VIVENDO O PORTUGUÊS DO BRASIL
Sou María Jesús um ser apaixonado pela comunicação entre os seres humanos. Jornalista de formação, docente, tradutora e intérprete em Português e Espanhol.
Ajudo as pessoas que querem percorrer as belas águas da aprendizagem de um novo idioma, e da cultura do(s) país(es) onde essa língua é falada.
Em um ambiente de alegria, excelência e respeito pelo ensinar e o aprender, apoio e acompanho, há 27 anos, crianças, jovens e adultos na travessia que leva à aprendizagem de um novo idioma, cultura e, por que não?, de uma nova forma de ver a Vida. Afinal, aprender realmente uma nova língua é vivê-la; sem fronteiras
Docente con 27 años de experiencia en clases particulares, grupos, empresas y para niños
Todos los niveles de aprendizaje
Expresión Oral y Escrita
Metodologia & Objetivo:
O Curso VIVENDO O PORTUGUÊS DO BRASIL entrega aulas com o objetivo de “viver o Idioma”. Para isso a dinâmica de ensino é com bastante participação do aluno durante a entrega do conteúdo, cujas temáticas são:
• Gramática
• Expressão Oral & Escrita
• Vocabulário
• Cultura, costumes e idiosincrasia brasileiras
• Atualidade econômica, política e cultural
MATERIAL: livros de Gramática e Expressão Oral & Escrita, apostilas, áudios, vídeos, músicas, filmes e imprensa.
Livros utilizados:
- “Bem-Vindo”,
María Harumi Ponce, Silvia Andrade Burim e Susanna Florissi
- “Escrever, Falar e Aprender Português”,
Emma Eberlein Lima e Samira Iunes.
PERFIL DO PROFESSOR :
Jornalista licenciada em Comunicação Social pela Universidad Finis Terrae, Santiago de Chile.. Docente, tradutora e intérprete em Português e Espanhol com 22 años de experiência em meios de comunicação, empresas, organismos internacionais, aulas particulares e para crianças.
Ha sido gratificante acompañar adultos, jóvenes y niños en su aprendizaje; sea por trabajo, un cambio de país o para realizar algún sueño personal y/o profesional.
CLIENTES:
Traductora, Intérprete y Docente Español – Português desde 1997
Preparación para Examen CELPEBras desde 2012
Centro Cultural Brasil-Chile (CCBRACH) – Embajada de Brasil
Sistema B enero 2019 a abril 2020
Traductora y Redactora – Graphene / McCann
Clases a NISSAN Chile enero a septiembre 2019
Instituto Sem Fronteiras octubre 2018 a la fecha
Minerva Foods – Instituto Sem Fronteiras octubre 2018 a abril 2019
Dassault Chile - I.Sem Fronteiras a febrero 2019
Linde Gas marzo a agosto 2016
Inbrax Agencia de publicidad dic.2012 a mayo 2013
Edición y Traducción Español – Portugués Memoria Anual 2012 de Cencosud.
Berlitz Idiomas
Tandem Escuela de Idiomas
Alfa Laval en Chile julio 2004
Ingendesa octubre 2003 a julio 2004
Eaton Chile julio 2004
EnergiaYoung & Rubicam agosto a diciembre 2003
Anglo American Chile abril a noviembre 2003
Unesco, GTZ y PNUD octubre 2001 a marzo 2002
Esso Chile Petrolera Ltda. enero 2001 y junio a julio 2001
Philips Chilena S/A agosto 1998 a diciembre 2000
Congregación Agustiniana de Chile y 1998
Telectronic – Soluciones de Telefonía y 1998
Eladi – Instituto Profesional y de Idiomas y 1998
Constructora Andrade Gutiérrez marzo a septiembre 1998
Constructora Mendes Júnior marzo a septiembre 1998
Dirección de Operaciones del Ejército de Chile agosto -octubre
Goodyear Chile julio a diciembre
Fluor Daniel Chile S/A abril 1997 a febrero 1998
Ver más
Ver menos